Во время пассивной практики, на 3 и 4 курсе, а также при посещении уроков, которые давали студенты педагогического университета, мы провели предварительные исследования, постаравшись выявить наиболее характерные ошибки, которые делают при продуцировании в устном и письменном высказывании учащиеся 5-6 классов (1-2 год обучения французского языка).
В результате нам удалось установить, что для устной речи наиболее характерны следующие грамматические ошибки. Учащиеся не обладают навыками использования артикля, при использовании артикля, явно видна интерференция английского языка, не имеющего формы множественного числа, поэтому зачастую учащиеся просто - напросто опускают артикль с существительными во множественном числе; преобладает использование неопределенного артикля единственного числа (что характерно для английского языка).
Среди лексических ошибок можно отметить явную интерференцию как русского так и английского языков, в плане несовпадения семантических полей, лексических единиц. Например, значение глагола «идти» в русском языке передается во французском как минимум четырьмя глаголами: aller, marcher, venir, revenir.
Среди фонетических ошибок можно отметить явную интерференцию английского произношения, поскольку английский язык пользуется латиницей, также как и французский изучается учащимися как минимум уже три года, то детям очень сложно привить навыки французского произношения.
Для письменной речи характерны руссицизмы и англицизмы, т. е. использование русских и английских правил орфографии для выражения французских звуков. Кроме того характерно использование порядка слов присущего русскому и английскому языкам.
Более полный список ошибок характерных для устной и письменной речи приведены в таблице № 1.
Таблица № 1 Классификация ошибок наиболее часто встречающихся у учащихся 5-6 классов (1-2 год обучения французскому языку)
Устная речь |
Письменная речь |
1) Грамматические ошибки: - использование определенного артикля вместо неопределенного (или наоборот) Неправильное произнесение временной формы глагола Служебные слова: jai deux amis, jai des amis 2)Лексические ошибки: - замещение одного слова другим -знакомые слова употребляются в другой форме и другом значении: Reconnaitre- узнавать, признавать, Comprendre- понимать, содержать 3) Фонетические ошибки: - неправильное озвучивание буквы - неправильное произнесение носовых звуков: [ã], [õ],[έ],… Plein,pleine, bon, bonne, vingt, vent -незнание правил чтения: -g [з] перед e, i, y- girafe, genou -[g]- grande, garage -s-[s]- если s удваивается -s-[z]- если одно s -c-[s]-перед гласными e,I,y -c-[k]-перед всеми остальными гласными и согласными с читается как [k], carte, commode, cravate |
1) Фонетизмы: -неправильное написание слов с одинаковым звучанием, но с разным написанием: la mer, la mere - близкие по звучанию слова: entendre, attendre 2) Руссицизмы: - замена французских букв на русские: Il habite a Paris - порядок слов и управление глаголов не всегда совпадают: бороться с противником, lutter contre l adversaire. - пропуск окончания –s- во множественном числе у существительных: deux jours |
При анализе устных и письменных работ учащихся, мы обратили внимание на то, что зачастую ошибки появляются в устной речи, тем или иным образом «проявляются» в речи письменной и наоборот. Например, интерференция английского произношения проявляется не только при письме, но и при чтении: дети пользуются английскими буквами для передачи французских звуков в речи письменной, а также читают французские слова в соответствии с английскими правилами чтения.
Выявленные примеры корреляции ошибок в устной и письменной речи приведены нами в таблице № 2.
Таблица № 2 Корреляция ошибок учащихся в устной и письменной речи
Устная речь |
Письменная речь |
1) неправильное произнесение временной формы глагола 2) неправильное произнесение носовых звуков [ã], [õ], [έ] plein, pleine, bon, bonne, vingt vent, 3) незнание правил чтения -g [з] перед e, I, y-girafe, genou [g]-grande,garage c- [s]- перед гласными e,I, y c-[k]- пред всеми остальными гласными и согласными с читается как [k], carte, commode,cravate s-[s]- перед согласными s-[z]- в интервакальном положени classe, chaise 4) пропуск окончания-s- во множественном числе у существительных и прилагательных: deux jours 5) неправильное написание слов je ( j ai) deux amis 6) замена французских букв на русские: il habite a Papis |
1) неправильное написание окончания je pourrai [je-pu-re], je pourrais [je-pu-rέ] 2) неправильное написание прилагательных и существительных (чаще всего) [bon]- bonne 3) неправильное написание - garaje - karte - kravate (если еще учит немецкий) - chaize 4) произнесение нечитаемого-s- в окончаниях множественного числа существительных и прилагательных: deux jours [dØ-Zu: rs] 5) неправильное произношение [gӘ-dØ-za=mi], вместо [je-dØ-za-mi] 6) неправильное произношение [il-a-bit-a-pa-pi], вместо [il-a-bit-a-pa-ri] |
Актуально о образовании:
Внеклассная работа по изучению функциональных стилей
Виды внеклассной работы по русскому языку необычно многообразны. Это различные лингвистические кружки общества любителей словесности утренники вечера, Экскурсии, лингвистические КВН, олимпиады, тематические конференции, конкурсы, обсуждения популярных книг о русском языке, выпуск тематических стенг ...
Критерии оценивания проектов-заданий для школьников 2-4 классов
В данной главе мы рассмотрим критерии оценивания самого проекта-задания и критерии оценивания выполненных детских работ. Дирекция Интернет-фестиваля разрабатывает проекты-задания для детей младшего школьного возраста и оценивает их эффективность по аналитической карте. В первую очередь проекты-зада ...
Особенности использования
дидактического материала в системе М. Монтессори
О значении материала. Следует отметить, что из-за того, что дидактический материал находится на виду, его роль по сравнению с другими элементами подготовленной среды в методе Монтессори часто преувеличивается. Кроме того, в некоторых случаях неправильно понимается его цель. Это не учебное оборудова ...