Характеристика знаний и отношений детей к немецкой культуре

Страница 3

Результаты опроса показали, что знания 14 детей соответствуют среднему уровню, а знания 6 человек – низкому. Детей с высоким уровнем знаний нет. Большинство детей обладает одинаковым уровнем знаний.

С целью выявления детского интереса к немецкой культуре была проведена экскурсия в кабинет немецкого языка. Дети познакомились с учителем иностранного языка, побеседовали с ним. Посмотрели, как выглядит кабинет, где старшие дети изучают немецкий язык, вместе с детьми рассмотрели карту Германии, познакомились с национальным флагом и гербами федеральных земель, рассмотрели выставку, посвящённую немецкой литературе. Дети проявляли большой интерес ко всему увиденному, экскурсия им понравилась, они задавали много разных вопросов.

С детьми были рассмотрены картины с изображением городов Германии, достопримечательности, сельские пейзажи, показано своеобразие архитектуры, изображения Рейна и т.д. Некоторые дети повторно рассматривали наиболее понравившиеся изображения. Данный вид работы заинтересовал детей, вызвал их интерес, они высказывали своё отношение к увиденному. Детей, не проявивших интереса не было.

Для определения уровней развития детского интереса к немецкой культуре были выделены критерии:

1. когнитивный компонент (знания) – задания были направлены на выявление у детей знаний о культуре страны изучаемого языка, ее достопримечательностях, праздниках, традициях и обычаях. Наличие этих знаний выявлялось в процессе беседы с детьми на основе их ответов.

2. эмоционально-ценностный компонент – оценивается наличие эмоционально-чувственного интереса у детей к немецкой культуре. Эмоциональное отношение детей к культуре Германии выявлялось в процессе экскурсии, беседы и наблюдения за детьми на основе анализа эмоциональных проявлений ребенка в ответах.

3. поведенческий компонент – изучался в процессе наблюдений за поведением детей, их игрой; анализировались продукты детской деятельности.

Таким образом, на основе данных критериев были выделены следующие уровни:

Высокий уровень:

- наличие высокого уровня знаний детей, т.е. наличие знаний о стране изучаемого языка, ее столице, достопримечательностях, традициях, праздниках, немецких сказках и т.д.;

- наличие положительных эмоций, т.е. наличие устойчивого интереса к немецкой культуре, эмоциональная окрашенность речи при рассказе о культуре страны;

- отражение детьми полученных знаний в деятельности, т.е. использование в продуктивной, игровой деятельности сведений о немецкой культуре.

Средний уровень:

- средний уровень знаний детей: наличие определенных знаний о стране изучаемого языка, традициях и праздниках другой страны, может назвать некоторые факты, но не может дать развернутое описание;

- проявление положительных эмоций: проявляет частичную заинтересованность в процессе деятельности, отсутствуют ярко выраженные эмоциональные реакции в речи;

- поведенческий компонент: ребенок в недостаточной степени (эпизодически) отражает сведения, полученные в процессе работы.

Низкий уровень:

- низкий уровень знаний – отсутствие, каких либо знаний, только при напоминании вспоминает некоторые сведения;

- отсутствие положительных эмоций, ребенок не выражает заинтересованности в ответах; проявляет безразличие.

- не отражает в своей деятельности полученных сведений.

На основе полученных результатов дети были разделены на две группы: экспериментальную и контрольную, таким образом, что бы в каждой группе был примерно одинаковый уровень знаний детей. В каждой группе по 10 человек. В экспериментальную группу вошли следующие дети: Даша, Настя, Илья, Влад, Антон, Игорь, Денис, Лиза, Никита Б., Лера. Остальные дети вошли в контрольную группу.

Результаты групп могут быть представлены в виде диаграмм:

За 100% мы взяли количество человек в одной группе.

30% – средний уровень,

70% – низкий уровень.

Родители заинтересованы в том, чтобы дети начинали изучение иностранного языка как можно раньше. Им также хотелось бы, чтобы ребёнок приобщался к культуре других стран, узнавал новое и интересное. Многие родители читают детям произведения зарубежной литературы, но этого недостаточно. Дети мало знают о других странах, их знания отрывочны и краткие. Но они проявляют высокий интерес к информации о другой стране, где люди говорят на другом языке, где есть красивые города, интересные достопримечательности. Им интересно узнать, как живут их сверстники в других странах, чем они отличаются, а чем похожи на них. Поэтому мы считаем, что детей просто необходимо знакомить с культурой, традициями и обычаями другой страны, показать её своеобразие и неповторимость.

Страницы: 1 2 3 


Актуально о образовании:

Общая характеристика целей воспитания
Цель — осознанный образ предвосхищаемого результата, на достижение которого направлены действия человека или группы людей; предполагаемый идеальный результат деятельности. Цель воспитания как социального явления — теоретическое обобщение и выражение потребностей общества в определенном типе личност ...

Методические особенности преподавания истории психологии
История психологии — отрасль психологической науки, изучаемая на психологических факультетах университетов и академий. Но это не прикладная наука, а теоретическая, объясняющая современное состояние психологии на основе ее ретроспективного анализа. История психологии реконструирует процесс развития ...

Межпредметные связи в курсе школьного предмета химии
Межпредметные связи – это современный принцип обучения в средней школе. Он обеспечивает взаимосвязь предметов естественнонаучного и естественно-гуманитарного циклов и их связь с трудовым обучением школьников. По определению Д. П. Ерыгина: «Межпредметные связи можно рассматривать как дидактическую с ...

Категории

Copyright © 2019 - All Rights Reserved - www.centraleducation.ru